I couldn't fully appreciate the mystic and grand scene before I actually stood in front of it - thousands of terracotta soldiers standing to form battlions as if they had just risen from the dirt beneath. When I looked farther, I spot figures still half buried or completely broken into pieces, which triggers more fascination.
The excavation and recovery of the Terra-Cotta pits continue, and the main tomb of Qingshihuang remains still untouched. My childish fantacy is really stirred quite strongly by the mere thought of legends and mysteries passed on generation after generation about the moment the main gate to the tomb is opened.
在我真正站在兵馬俑坑邊上之前,我無法充分感受它的神祕和宏大。千百個陶俑列隊而立,好像剛剛從他們腳下的泥土中走出來。再向遠處望去,還有支離破碎的陶俑半掩半露在土裡,更添幾分遐想。
兵馬俑的開掘和修復還在繼續,而秦始皇主陵還原封未動。代代相傳的關於秦陵的故事令人著迷,只是一個念頭,就能激起孩童般的浮想聯翩。打開秦陵的那一刻會怎樣?!